Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Jessica
Как понимать по русский "афигеть"? I dont understand.
24 gen 2011 15:13
Risposte · 34
3
Офигеть - is a very informal Russian slang. It means "to go crazy" word-for-word.
It is an expressive form of the word "to be surprised"/"to be amazed".
For example: "Я офигел, когда увидел это" - I went crazy when saw this.
Also, the word "офигеть" means "too"/"very"/"really".
For example: "Мне весело было офигеть!" (I was really merry!).
24 gennaio 2011
1
it's assessment of the situation, like "very surprised" or "wow".
24 gennaio 2011
1
))Ничего, если я отвечу?) "Офигеть" - это нелитературное слово, принадлежит к молодёжному жаргону (slang); обозначает сильное эмоциональное состояние, в зависимости от ситуации имеет значение "удивляться, поражаться"( to be surprised) или... "обнаглеть" (to become impudent).
24 gennaio 2011
На жаргоне-очень сильное удивление.
1 maggio 2012
The same as I'm amazed!!!!!
28 novembre 2011
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Jessica
Competenze linguistiche
Inglese, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli