Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Adrain
What’s the meaning of "โดน" ?
What's the meaning of "โดน" here?
I got it(โดนทิ้ง) from a movie , the word was translated as “be abandoned”.
I think "be abandoned" in Thai lauguage is “ถูกทิ้ง”. Are "โดนทิ้ง" equal to
“ถูกทิ้ง"?
27 gen 2011 11:34
Risposte · 4
"โดน" = Hit
29 gennaio 2011
Yes they have the same meaning. When โดน and ถูก are added in front of a verb, it becomes "passive voice".
โดน means 'touch' but I can't think of any time that we use that word by itself. It always comes with the action verb. These two words are just used in different occasions.
Example:
โดนตี/ถูกตี - got hit/spanked
ถูกสอน - was taught
27 gennaio 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Adrain
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Cinese (altro), Inglese, Francese, Coreano, Russo, Tailandese
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese, Coreano, Russo, Tailandese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
29 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
