Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Anna
FUN: Do you think you are good at Russian? (It isn't for native speakers)
Try to translate this sentence on your language! =)
Косил косой косой косой.
28 gen 2011 15:29
Risposte · 22
2
Anna,
A squinter mowed with a slanted scythe.
Translate this one into Russian....if you dare!
James, while John had had had had had had had for his answer on the exam.
28 gennaio 2011
2
Translate it into english :)))
Человек человеку волк, а зомби зомби зомби.
30 gennaio 2011
1
И ещё один такой же вопрос не для носителей русского:
Сколько лет длилась Тридцатилетняя война?
28 gennaio 2011
I have a similar question (not for native Russians). How will you translate the following:
кости кисти Кости кисти Кости
(from a Russian quotation site)
-------------------------------
Пояснение для изучающих русский и для начинающих его забывать =)
Есть некто Константин, кости его руки изображены на картине, автором которой является тоже Константин. Как-то так.
30 gennaio 2011
Mowed slash slash slash.
29 gennaio 2011
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Anna
Competenze linguistiche
Inglese, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 consensi · 0 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 consensi · 0 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 17 Commenti
Altri articoli
