Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Jênisson (Aeneas)
Lyrics - Alela Diane
Song: The Rifle
What did she sing?
"Brother I'm so sorry that you watched the Patens burn"
or
"Brother I'm so sorry that you watched the paintings burn"
And what is the meaning?
http://www.youtube.com/watch?v=sJFZUpmv62c&feature=player_embedded#
1:08
29 gen 2011 15:50
Risposte · 3
Hi, it does sound as if she was saying "paintings burn". If it is "Patens," then that completely changes the meaning, and it actually makes a lot more sense. The word "patens" is the shallow dish that holds the white communion wafers that a priest uses to give people communion.
She mentions "mama" also in this but I wonder if "brother" is not used in the religious sense. Alela obviously has very strong ties to Christianity "And I've been holding onto the gold, When lettin' go would free my hands" refers literally to holding the gold cup for communion. I get the sense that in this verse she is speaking from the perspective of a priest or someone who appears very pious to another member of the church (or maybe a monk (Brother), and when it says "And I've been tying your tongue in a knot" that the tradition and dogma associated makes it hard to speak up about anything that may appear critical of the church . "To wrap this death in a sheet" is clearly supposed to evoke again, in a literal sense that when the bread and wine sit on the alter they are covered with a white cloth.[ the body and blood of Christ] The rifle is supposed to elicit some feeling of being trapped in your home and there are bad people coming to attack. The interpretation could be "it's us against the world, let's fight" mentality that some religious people have (not necessarily in the violent sense of the word fight) which fits this rifle theme.
Others may have different interpretations of the song.
30 gennaio 2011
The Rifle lyrics
Oh I've been knocking on that door in my sleep
Fight my fireplace glow
I've been knocking on that door in my sleep
Fight my fireplace glow to keep me away,
To keep me away from home
Papa gets the rifle from its place above the French doors
They're coming from the woods
Oh they're coming from the woods
And mama you're running too
Oh my mama you’re running too
Mama you're running too
Oh my mama you’re running too
Brother I'm so sorry that you watched the Patens burn
And I've been holding onto the gold
When letting go would free my hands
And I've been tying your tongue in a knot
Oh I've been tying your tongue in a knot
To wrap this death, to wrap this death in a sheet
And Papa gets the rifle from its place above the French doors
They're coming from the woods
Oh they're coming from the woods
And mama you're running too
Oh, my mama you're running too
Mama you're running too
Oh, my mama you're running too
Brother I'm so sorry that you watched the Patens burn
I can't hide the dirty pads down there carpet anymore
No, no I can't hide the dirty pads down there carpet anymore
There were too many heavy boots
There were too many heavy boots
There were too many heavy boots
And there were too many big black boots
And there were too many little brown shoes marching though
So I'm counting it to the sky
Oh I'm counting it to the sky
I'm counting it to the sky
Oh I'm counting it to the sky
And moving back
Oh I'm moving back to
Face the lack of home
29 gennaio 2011
www.lyricsmania.com/alela_diane_lyric
29 gennaio 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Jênisson (Aeneas)
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Portoghese
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 consensi · 6 Commenti
Altri articoli