Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
Chinese social websites have sections called 写日记 and 写记录..What is the difference? Why have both? On Chinese social websites, there are sections called 写日记 and 写记录..What is the difference? I don't see why you need both. What would you write about in your 日记 and what kinda things would you write about in your 记录? Why not just write everything in one place?
21 feb 2011 16:22
Risposte · 11
2
日记 means diary 记录 means record
21 febbraio 2011
2
记录can contained less words than 日记 .as a short thing,it can be more simple,u can write sth like on the twitter... I guess...
21 febbraio 2011
1
agree with rora's answer. 日记 means diary, and 记录 means record. in addition, 记录 has a similar function with twitter, u can record every thing which u want to share with ur friends in several brief words. of course u also can write them in 日记, but u can set ur 日记,let ur friends or others see what u want them see,know what u want them know.
22 febbraio 2011
日记 means diary,记录 means record
24 febbraio 2011
Hi Beth. 日记means "diary",while记录aithough literally means "record", it could means "note" in the context of social website, perhaps similar (or identical) to the function in Facebook.
22 febbraio 2011
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!