Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
jakchais
请问一下,”半斤八两" 这个成语是什么意思? ”半斤八两" 这个成语是什么意思呢?能不能给个例子呢?谢谢!
5 mar 2011 15:18
8
0
Risposte · 8
2
比喻彼此不相上下,实力相当,多为贬义 举个例子:比如说一个小孩成绩不怎么好,另一个小孩也是。别人就可以开玩笑的说他们半斤八两
5 marzo 2011
1
2
0
“斤”和“两”都是量词。在中国古代,一斤=十六两,所以半斤=八两。因此半斤八两形容两个人水平差不多,但都不怎么强.,在某些方言和语境下,它是个贬义词.
12 marzo 2011
0
0
0
半斤八两算俗语,字面上的意思半斤约等于八两。引申意义给你设定一个语境你就会明白了。 给你讲个故事吧【甲和乙比赛抓鱼,让丙当评委。甲抓到的鱼只有半斤重,乙就嘲笑说:“怎么才这么少啊,你真笨。”而丙秤完乙的鱼后告诉他:“你的鱼也只有八两。”】形容当一个人嘲笑或看不起另一个人的时候,在旁观者的眼里他其实跟那个人的水平相当。就会用半斤八两这个词。在语法色彩上是贬义的。如果你想夸赞某个人和一个著名的人水平相当,千万别用这个词。你可以用【不遑多让】这个词,形容两个人的水平的可比性,如果你说A与著名的B的水平不遑多让,就是说与著名的B比起来A的水平也差不了多少。
7 marzo 2011
0
0
0
That two similar, basically the same, generally used to describe personality traits, work style
7 marzo 2011
0
0
0
“半斤八两”有“彼此相等不分高低,比喻彼此一样,不相上下”的意思。但半斤八两偏重在形容水平相等;例句:两位棋手水平相当,可说是半斤八两,很难分出高低。“半斤八两”half a pound of one and eight ounces of the other
7 marzo 2011
0
0
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
jakchais
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Tailandese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
di
27 consensi · 16 Commenti
Understanding Business Jargon and Idioms
di
9 consensi · 1 Commenti
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
di
15 consensi · 10 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.