Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Wilfried
「どうして」、「何で」と「なぜ」の違いは何ですか?教えてくれてください。
6 mar 2011 16:15
Risposte · 4
6
どうして・なぜ・なんで は、基本的に同じ意味合いで
物事が起こった訳や理由を聞く言葉として使用されます。
しかし、使われる目的や、相手などに対してそれぞれの言葉が使い分けされるようです。
何で:(1.casual 2.rude 3.forcing 4.compulsion) 自分のボスなど目上の人には使用しない。
カジュアルとの明記になっているが、印象的には相手が自分と同等かそれ以下の立場で使用される事が多いです。 相手に半ば強制的に答えさせる場合や、自分自身に(強迫観念的に)質問を投げかける時などにも多く用いられます。 しかし、基本的にはカジュアルな表現なので、友達と気軽に会話する場合などに用いられる事が多いです。
どうして: (1.casual 2.formal)
基本的に砕けた言い方ですが、フォーマルの場での使用も可能。 「どうして」は、非常にやわらかい響きなので、色々な使用用途に適しています。日常生活でも非常に良く使われる質問形式だと思います。
何故: (1.formal 2.casual)
目上の人や公共の場での使用に適している。 日常生活でも使用されるが、絶対的な響きがあり、回答者に”白か黒か”というような絶対的な答えを聞いているような印象が強いです。 この理由からも曖昧な返答を期待されていないビジネスでの使用に適しているとも思われます。 基本的に「なんで」と言葉の由来が同じで意味合いも類似しますが、「何故」は「なんで」より響きが上品なので、「なんで」よりもより”理知的”な響きがします。 「なんで」を用いた質問に比べても、質問者、回答者との間で質問に際する感情的なトラブルが生じにくい気がします。
下のリンクの例文でも見かけましたが、「あなたは何故昨日のパーティーに来なかったの?」という質問は、相手から答えを"もぎとる"ような、圧迫感を感じます。 なので、「あなたはどうして昨日のパーティーにこなかったの?」 などと「どうして」を使用すると、文章が少しやわらかくなる気がします。)
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/2281207.html
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1414575104
6 marzo 2011
1
なぜ は、ていねいなかんじがします♪
友達とかには ねえ何で? って使ったり。。。
どうして?は可愛いかんじかな?うーん。。
説明下手でごめんなさい(;O;)
6 marzo 2011
Why is for a question for a action. What is for a statement. ^^
6 marzo 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Wilfried
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli