Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Sanni
从...来 (nicht 从....来看 oder 从....来说) 是什么意思?
比方说: ..., 应从高科技时代的全新视角来分析解决它.
7 mar 2011 16:06
Risposte · 3
“从······来···”是汉语中比较典型的关联词。有从······来看····、从·······来说····。从后面接的可以是一件事,一个视角,一种着入点,是你要看\说的出发点或本体。是来字后面跟随的词所作用的词。
从(一个表面发生的现象\事件,切入点)来看(现象体现出来的深层的东西。)
从A来B,的句式可以理解为:因为有A这个现象事件而得出B这个表面看不到的推论或结论。A是B的诱因豁出发点。
举个例子【花园里的树叶子都掉了。你觉得它生病了。你可以说:从这棵树枯萎的样子来看它一定是生病了。】
7 marzo 2011
im Grund der blablabla ... oder aus irgend einer Aspekt
7 marzo 2011
从。。。来看:on the view of.....
7 marzo 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Sanni
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Tedesco
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Francese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli