Stephan
сначала накорми, напои, в баньке попарь, а потом уж... Как это правильно перевести на английский?
9 mar 2011 16:41
Risposte · 1
2
A drink is shorter than а tale: Застолье короче беседы. Сперва напои-накорми, а потом расспроси. Без обеда не красна и беседа. В английском нету ни слова про баньку.... Это чисто русское явление!
9 marzo 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!