Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
lisa min
auslösen, verursachen, bewirken, veranlassen, herbeiführen, anrichten
auslösen, verursachen, bewirken, veranlassen, herbeiführen, anrichten.
Diese Wörter sind ganz ähnlich. Besonders wenn sie ins Chinesische übersetzt werden, fällt mir schwer, sie voneinander zu unterscheiden. Wer kann mir sie auf Deutsch ausführlich erklären? Vielen Dank!!!
Im Buch stehen auch einige Beispiele, aber....
z.b.
1 Sein Kommen hat große Freude -----.
2.Was hast du denn wieder alles ------.
3. Er hat mich durch seine Handlungsweise zu diesem Schritt-----.
4. Sein Eingreifen .------,dass sich manches änderte.
5.Das Unwetter ----große Schäden.
6 Er bemühte sich, eine Aussprache zwischen den Parteien -----.
7. Der Sturm hat große Verheerungen-------.
aha....das ist für mich doch durcheinander. Danke für die Antwort!!
14 mar 2011 12:02
Risposte · 2
3
Man lernt durch Erfahrung, solche Woerter zu unterscheiden. Es hilft ueberhaupt nicht, eine schwarz-auf-weiss Erklaerung zu lernen.
14 marzo 2011
1
1 ausgelöst (eine Folgehandlung auslösen)
2 angestellt/angerichtet (etwas Böses anstellen/anrichten)
3 veranlasst ()
4 bewirkte (eine Folge bewirken)
5 verursachte (Schaden verursachen)
6 herbeizuführen (Lösungen herbeiführen)
7 angerichtet (Schaden anrichten)
Es ist wirklich nicht einfach, Regeln für den Zusammenhang zu finden. Du musst dir die ganzen Ausdrücke merken.
14 marzo 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
lisa min
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (altro), Inglese, Tedesco
Lingua di apprendimento
Inglese, Tedesco
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
