Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
loveis_myname
Как правильно сказать "Проведенное исследование посвящено изучению ..." How to say "Проведенное исследование посвящено изучению ..." in wright way? "The research is devoted..." is one variant but is it wright? It seems very short...and! if I say "devoted" what preposition should I use after this verb? Is it "to" or "for" or something else?
14 mar 2011 18:31
Risposte · 5
1
И "исследование", и "изучение" по-английски – "research" или "investigation", поэтому, чтобы избежать тавтологии и облегчить восприятие предложения, его можно сократить: The carried out research is devoted.. Далее идёт сам объект исследования, например: ..to environmental safety (а не "..to investigation of environmental safety"). Вместо "devote" можно использовать "aim". Но тогда лучше так: The aim of the investigation is..
15 marzo 2011
1
"is devoted to" is correct, English has a way of saying things in not too many words in some cases. Something is always devoted TO something/someone.
14 marzo 2011
BTW, "right" is right.
15 marzo 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!