Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Arucard303
~kurai and ~gurai
when which should be used?same with koro and goro.
oh and soredeha is pronounced soredewa, right? like in konnichiha
18 mar 2011 05:42
Risposte · 7
1
gurai is used after a noun: nan JIKAN gurai kakarimasuka. (How many hours will it take?) here, jikan is a noun and it means "hour"
nan kurai kakarimasuka. (how long will it take?) here, nan is an interjection, so we use kurai
same for koro and goro
and yes
(please, don't let this question available for further answering, if you find your best answer, choose it as so. ^^)
18 marzo 2011
about "ha" and "wa", what you said it right ( eventho they are slightly pronounced differently in a decent way.) and "soredeha" ha is a particle. that's why it's wrote as "ha" in it.
18 marzo 2011
“- Kurai, - gurai” are all vague expressions used quite frequently in Japanese. They mean “about” or “approximately” and such indefinites are expected to be used even in very definite situations. For example, even if you have spent exactly fifty “hon” (本), one would still say “Hon ga gojussatsu gurai arimasu” (本が五十冊ぐらいあります。) – “There are approximately 50 books” . Their use is practically required in answering a question which has been asked with vagueness, such as “dono gurai” (“how long”, “how much”, “how many”).
And one good link for teaching pets ;) - http://www.maggiesensei.com/2011/01/26/request-lesson-%E4%BD%8D-%E3%81%8F%E3%82%89%E3%81%84%EF%BC%8F%E3%81%90%E3%82%89%E3%81%84-kuraigurai/
18 marzo 2011
You want to know when to use which one, kurai or gurai, right?
I think it is influenced by the proceeding sound, but in most cases, both can be used.
18 marzo 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Arucard303
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese, Lituano, Russo
Lingua di apprendimento
Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 consensi · 6 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
