Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Daniel
What does "Yolochka, zazhgis'!" mean?
29 mar 2008 00:31
Risposte · 2
4
Yolochka is a Christmas tree, that's right.
This phrase is our tradition.
When the New Year celebaration begins, but the garlands of multicoloured electrical lights on the Xmas tree are not lit yet... Well, first the children call Ded Moroz (our Santa Klaus). They should say "Dedushka Moroz" three times, loudly, all together. Then Ded Moroz comes and they call his granddaughter Snegurochka. She comes and then they say three times "Yolochka zajgis'!" which means "Xmas tree, light up!" and the multicoloured lights turn on. Children like this tradition very much.
31 marzo 2008
Yolochka is Christmas tree with electrical lights.....
30 marzo 2008
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Daniel
Competenze linguistiche
Ceco, Inglese, Francese, Ebraico, Russo, Spagnolo, Ucraino
Lingua di apprendimento
Ceco, Ebraico, Russo, Ucraino
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
