Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
Qué quiere decir "...no me hagas la pelota..."? Gracias.
8 apr 2011 04:51
Risposte · 7
1
Quiere decir "no seas chupamedias conmigo" o en inglés "don't be a bootlicker to me". Espero haberte ayudado.
8 aprile 2011
1
"hacer la pelota" means "to lick someone's ass", "to be an ass-kisser", "butt kisser", "butt licker", "butter up", "suck up to", "brown-noser", "to creep"...
Es halagar a alguien buscando un interés personal.
Otros sinónimos en español: Lame culos ("no seas lame culos") pelotero ("no seas pelotero")
8 aprile 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli