Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Vitor
「どうせクビにしてくれちゃうでしょう」という言い方が正しいでしょうか
「Anyway, you'll fire me!」と言いたいのですが、どうやって言えばいいでしょうか。
19 apr 2011 08:44
Risposte · 4
2
「いずれにしても、オレをクビにするんだろ!」
19 aprile 2011
2
「どうせ、私を首にするのでしょう。」
19 aprile 2011
1
とにかく首されちゃうよ。
19 aprile 2011
Choose from them:
どうせ私はクビなんでしょ
どうせ私をクビにするんでしょ
Since we rarely refer bosses as subject, I prefer the former despite of being not in translation style.
24 aprile 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Vitor
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese, Portoghese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 consensi · 0 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 consensi · 0 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 17 Commenti
Altri articoli
