Mera2
" だってばよ " what does it mean ?! I hear it in Naruto anime
23 apr 2011 15:22
Risposte · 2
Actually, for Japanese, it has an error in grammar. In grammatical manner, it should be "だってよ(I heard...)" or "だってば(I swear that...) ". So, you might consider this expression as "I heard that .... , and I think it is definitely true!". Remember that no one except Naruto use this expression :p
24 aprile 2011
= that's what he said = that's what I said (depending on context) だって = you know something from another source other than yourself
23 aprile 2011
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!