Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Jordi Jorge
Hi everyone.
In the song "the rose" by Bette Midler I found the expression "take the chance". So I would like its meaning, but I'm in doubt whether it means "take the opportunity" or "run the risk".
Here is the context:
"It's the heart, afraid of breaking that never learns to dance.
It's the dream, afraid of waking that never takes the chance."
6 nov 2021 22:48
Risposte · 2
1
In context, my first thought was "opportunity", but on further reflection, I'd have to say that both meanings are suggested simultaneously.
7 novembre 2021
1
Your second guess is on the right track. The line refers to being so afraid of the risk of a broken heart from a failed romance that you're too scared to open yourself up to beginning a romantic relationship.
6 novembre 2021
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Jordi Jorge
Competenze linguistiche
Inglese, Italiano, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli