Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Caxio
Hello dear native English speakers.
Query about the same meaning expressed by three sentences.
1. In all organisms, from the human beings to bacteria and viruses, the genes, or units of heredity, are composed of nucleic acid.
2. All organisms, from the human beings to bacteria and viruses, the genes, or units of heredity, are composed of nucleic acid.
3. All organisms, such as the human beings to bacteria and viruses, the genes, or units of heredity, are composed of nucleic acid.
Question:
Which is grammatically correct?
Do they all have the same meaning?
18 apr 2025 02:17
Risposte · 2
1 is correct. 2 and 3 are not. The crucial thing that is missing in 2 and 3 is the preposition IN.
It might be easier to see this if you simplify the example. If we take out 'extra' clauses etc.:
"All organisms the genes are composed of nucleic acid."
You can hopefully see that this doesn't make sense.
You can say "The tires on all cars are rubber."
But you can't say "The tires all cars are rubber."
18 aprile 2025
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Caxio
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
4 consensi · 0 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
