Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Arti
Hi. I was talking about San Marino football players with a language parner. I explain him that they are Italians.
Which one is correct?
When they play ON an Italian team they are considered Italian
When they play IN an Italian team they are considered Italian
When they play WITH an Italian team they are considered Italian
Thank you!
4 ott 2022 15:06
Risposte · 3
US: "on a team"
UK: "in a team"
4 ottobre 2022
Thank you Jazz....
and thank you for highlighting my mistake with "to explain" :-)
4 ottobre 2022
Ciao, Arti! You could say "on" an Italian team or "with" an Italian team. It's also common to say "for" e.g. they play "for" an Italian team.
Also, you should say you explained "to" him, not explained him. :-) Hope this helps!
4 ottobre 2022
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Arti
Competenze linguistiche
Inglese, Italiano
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
