Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
ㅤㅤㅤ
What does the highlighted text mean? Does it mean 'seal shut religions, not allowing religions?
5 dic 2021 01:56
Risposte · 3
1
I agree with others, I am sure it is a misprint for "zeal." "Religious zeal" is a colocation, a very common phrase. "Religious seal" is a strange, rare expression and I don't even know what it could mean. "Zeal" means "energetic, enthusiastic devotion to a cause." To "embrace capitalism with an almost religious zeal" means to treat capitalism almost like a religion.
5 dicembre 2021
1
Rosco is right. It's a typographical error and should be 'zeal'.
5 dicembre 2021
1
Must be a mistake. Should be "religious zeal"
5 dicembre 2021
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
ㅤㅤㅤ
Competenze linguistiche
Inglese, Altro
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
