Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Yuan
“My wife threatened to leave me, because of my filthy and disgusting habits. I was so shocked, and I almost choked on my toenails”
Everyone laughed apart from me. Where’s the point? Did he mean he like sucking his toes? Anything subtle?
10 nov 2023 13:23
Risposte · 9
He is biting his toenails (like someone would bite their fingernails but worse). That's the joke. His wife accuses him of being disgusting. He finds this accusation surprising even though he is doing a really disgusting thing at the time.
10 novembre 2023
Hi Yuan,
Yes, it is a very strange thing to say, isn't it? I've never heard that particular expression before, and it certainly isn't a well known idiom in American English. It seems that the speaker is trying to convey his utter surprise at his wife's extreme reaction to his habit of being unorganized and unclean. Perhaps choking on toenails means that something form way down below was brought up for him to symbolically choke on; I doubt he was literally sucking on his toes. I would need more context, perhaps, to determine what he means, exactly.
10 novembre 2023
Questo contenuto viola le linee guida della Comunità.
31 ottobre 2025
Questo contenuto viola le linee guida della Comunità.
12 agosto 2025
Questo contenuto viola le linee guida della Comunità.
8 giugno 2025
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Yuan
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 consensi · 4 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 consensi · 2 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 18 Commenti
Altri articoli
