Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Eva
What is the difference in meaning and usage of 视为 and 看成 ?
Thx for helping!
28 lug 2021 19:59
Risposte · 3
2
将A视为B,其中的“视为”主要是你已经知道A不是B,例如:我将她视为我的妈妈
将A看成B,其中的“看成”表示你不知道B不是A ,有将A 错认为B 的意思
28 luglio 2021
1
“视为” has in some way the same meaning as “看成” , but more official, here is an example:
我把他视为我最大的敌人。
我把他看成(是)我最大的敌人。
(I see him as my biggest enemy.)
In this case both sentences mean the same thing. And as for me it just feels more natural to put a “是 ”after “看成”. It wouldn't be wrong if you don't do it.
And here’s a situation they could not be exchanged:
我把他看成了你。
In this case “看成” means you took sth or someone wrong as another thing or person.
You mistook A as B by seeing which is “看”. There is also a “听成”,which means you mistook A as B by hearing.
I hope my explanation could help you.
29 luglio 2021
视为经常用于政府 和权威,政治上的准确! 看成就是普通人说的话!
29 luglio 2021
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Eva
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Tedesco, Hindi, Svedese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Svedese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
30 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
