Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
KoçakFırat
j’avais arrêté quand ne ton venir pas?
Is this sentence correctly written?
24 giu 2024 17:55
Risposte · 1
The sentence you provided seems to have some issues with word order and verb conjugation. A corrected version would be:
"J'avais arrêté quand tu n'es pas venu ?"
This corrected version maintains the intended meaning of your original sentence. Here’s the breakdown of the corrections:
Subject-Verb Agreement: The verb "venir" (to come) needs to agree with the subject "tu" (you), so it should be conjugated as "tu es venu" (you came).
Interrogative Structure: In French, when forming a question, the subject pronoun and the verb are typically inverted. Here, "tu n'es pas venu" is inverted to "tu n'es pas venu ?" to form a question.
Contextual Clarity: Depending on the context, the sentence may also be corrected further to match specific nuances or intended meaning, but the basic correction addresses the grammatical errors in the original sentence structure.
24 giugno 2024
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
KoçakFırat
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Curdo, Turco
Lingua di apprendimento
Francese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
41 consensi · 16 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 consensi · 2 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 consensi · 4 Commenti
Altri articoli
