Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Irina
Hello! Is there any difference between 'implemented' and 'completed' projects? 🌼
20 feb 2023 08:20
Risposte · 4
1
"Implement" does not indicate completion. It means "put into effect" only. For example, you could say that Microsoft has implemented a language translator in their word processing program. It just means the translator is there now. Maybe it works, and maybe it doesn't. While they are working on that project, you could say they "are implementing a translator". If you want to say that they have finished adding the translator, you need to say "they have completed the implementation of the translator".
20 febbraio 2023
1
Hello Irina,
The difference is that the former means “осуществленный проект” and the latter “законченный/завершенный проект”. As you can see, we also use different words to describe those expressions in Russian.
In general, to implement something is to carry it out and complete something is to finish it.
20 febbraio 2023
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Irina
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Russo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
29 consensi · 11 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 consensi · 2 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 consensi · 3 Commenti
Altri articoli
