Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Albert
Hi everyone! Could anyone help me please with the question? Why do we use 'from' with 'street' and 'of' with 'noise'? Could I use 'from' with 'traffic' in the sentence below ?
we took a table far from the street to avoid the background noise of traffic
It's a bit confusing as we don't have any difference between these prepositions in Russian.
Many thanks in advance š., and have a good day!
26 mar 2022 05:42
Risposte Ā· 9
2
Albert, the choice of preposition is usually related to the words before, rather than after the preposition. āFar fromā is a fixed expression. Also, āfromā usually refers to a physical relationship.
In the second case, we could indeed use āfrom trafficā, but the meaning would not be exactly the same. In āthe noise of trafficā, āofā is not indicating a physical relationship, but merely turning ātrafficā into a modifier of ānoiseā ā we could also say āthe traffic noiseā. In fact, I highly recommend my Slavic-speaking students practice using constructions such as ātraffic noiseā, precisely because it improves their fluency by allowing them not to worry about the preposition.
26 marzo 2022
1
Hello! It's an example of L1 intervention. In Russian we have the same preposition in both cases, but in English these situations are seen differently.
Of is used to showĀ possession,Ā belonging, orĀ origin (ŠæŃŠøŠ½Š°Š“лежноŃŃŃ, ŃŃŠ¼ Š¾Ń ŃŠµŠ³Š¾? Š¾Ń ŃŃŠ°Ńика).
From is used to show theĀ distance between twoĀ places (меŃŃŠ¾, ŃŃŠ¾Š»ŠøŠŗ гГе? Галеко Š¾Ń ŃŠ»ŠøŃŃ).
26 marzo 2022
INVITATO
Albert, Phil has answered your question exceptionally well, and I can add very little to his explanation. Perhaps I would have said, 'we chose a table ....', but that is not what you were asking about.
26 marzo 2022
Sometimes you shouldn't listen to your mother tongue, Russian. Because prepositions are very different across the languages sometimes even American/ English: on a short noticešŗš²/at a short noticeš¬š§
Just focus on the preposition in the destination language. Prepositions are hard sometimes and sometimes they are part of a phrase or a two-part vebs: to put up with someone = to tolerate
Hope it helped!
26 marzo 2022
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Albert
Competenze linguistiche
Inglese, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 consensi Ā· 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When Youāre Nervous)
15 consensi Ā· 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi Ā· 6 Commenti
Altri articoli
