Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Lyndo Poligloto
Tutor della CommunityAnother chicken idiom!
1) what idiom is the picture referring to?
2) what does it mean?
3) use it in a sentence...
Non-natives only!
2 feb 2021 06:39
Risposte · 19
3
I'm native and I don't get it?
Following for y'all's guesses.
2 febbraio 2021
2
Birds of a feather flock together.
It means people with same interest will be found together.
Ex- He must be with his friends. You know ' birds of a feather flock together'.
Am I right?
2 febbraio 2021
1
A new try:
“Hen Party”
This means a party for women.
“I’m sorry boy, but you cannot come into the bar. Only “hens” are allowed at the hen party.
2 febbraio 2021
1
“A home birds”
That’s means somebody who prefers to spend his social and free time at home, or prefers the comforts of one’s home.
Let’s say:
I love stayed in home at the weekend, cooking and gardening. I’m a home bird really.
2 febbraio 2021
1
Get your ducks (chickens) in a row?
Get prepared...
2 febbraio 2021
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Lyndo Poligloto
Competenze linguistiche
Afrikaans, Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Tedesco, Altro, Portoghese, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Afrikaans, Cinese (mandarino), Francese, Tedesco, Altro, Portoghese, Russo, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
