Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Nao
What do native English speakers think of those two sentences?
1.“Kyoto which has many temples is a nice city”
2.“Kyoto is a nice city which has many temples.”
No.1 sentence is wrong in the Japanese English grammer lessons, but I don't know why. I feel the subject is too long though. I appreciate your thoughts!
2 feb 2024 23:23
Risposte · 6
5
Sentence 1 is basically correct, although it needs commas to isolate the non-restrictive clause "which has many temples."
Kyoto, which has many temples, is a nice city.
As a matter of style, sentence 2 is generally preferable because new and heavy information usually goes at the end of the sentence.
Here is an example:
Example 1:
[The direct and indirect objects are equally heavy. There is no preference for either version.]
I gave [a present[ [to my mother].
I gave [my mother] [a present].
Example 2:
[The direct and indirect objects are not equally heavy. The heavy direct object is preferred at the end.]
I gave [an elegant black leather coat made in Italy] [to my mother].
I gave [my mother] [an elegant black leather coat made in Italy]. << preferred
If you want more information, do a net search for "Definition and Examples of End Weight in Grammar." The article on the thoughtco dot com web site is meant for a general audience.
3 febbraio 2024
I agree with Chris. In #1, "which has many temples" is a parenthetical clause. That means that if you wanted, you could put it in parentheses:
“Kyoto (which has many temples) is a nice city”
The core of the sentence works very nicely without it:
“Kyoto is a nice city”.
Another way to handle #1 is to turn the parenthetical clause into an adjectival phrase to modify the subject of the sentence:
“Having many temples, Kyoto is a nice city.”
(The difference between a clause and a phrase is that a clause has a subject and a verb, whereas a phrase does not.)
3 febbraio 2024
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Nao
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
