Search from various 영어 teachers...
Javier Rosas
전문 강사In Spanish, there are four different forms that look similar but have different meanings and uses.
🔹 porque (together, no accent)
👉 Used to give a reason
= because
No fui porque estaba cansado.
🔹 por qué (two words)
👉 Used in questions
= why
¿Por qué no viniste?
🔹 porqué (one word, with accent)
👉 It is a noun
= the reason
No entiendo el porqué de tu decisión.
🔹 por que (two words, no accent)
👉 Rare. It appears after verbs or expressions that need por + que
Esta es la razón por que luchamos.
🧠 Easy trick
If you can put “el” before it, it’s porqué.
👉 el porqué
⚠️ Common mistake
❌ No vine porqué estaba enfermo.
✅ No vine porque estaba enfermo.
Which sentence is correct?
No vine porqué estaba enfermo.
¿Porque no viniste?
No entiendo el porqué de tu decisión.
Esta es la razón porqué luchamos.
2명 참여함
2026년 1월 10일 오전 11:57
Javier Rosas
언어 구사 능력
영어, 기타, 스페인어
학습 언어
기타
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
2 좋아요 · 2 댓글

The Key to Learning a Language Faster
13 좋아요 · 0 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
28 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
