Search from various 영어 teachers...
716명이 준비 중입니다
#2022WinterOlympics
The Beijing Winter Olympics is in full swing and first-class athletes are bringing us a feast of winter sports action. Let’s cheer them on!
In Spanish, there are four different forms that look similar but have different meanings and uses. 🔹 porque (together, no accent) 👉 Used to give a reason = because No fui porque estaba cansado. 🔹 por qué (two words) 👉 Used in questions = why ¿Por qué no viniste? 🔹 porqué (one word, with accent) 👉 It is a noun = the reason No entiendo el porqué de tu decisión. 🔹 por que (two words, no accent) 👉 Rare. It appears after verbs or expressions that need por + que Esta es la razón por que luchamos. 🧠 Easy trick If you can put “el” before it, it’s porqué. 👉 el porqué ⚠️ Common mistake ❌ No vine porqué estaba enfermo. ✅ No vine porque estaba enfermo.
Which sentence is correct?
No vine porqué estaba enfermo.
¿Porque no viniste?
No entiendo el porqué de tu decisión.
Esta es la razón porqué luchamos.
2명 참여함
2026년 1월 10일 오전 11:57
0
0
더 보기
자신의 생각을 공유하세요
권장