Search from various Engels teachers...
In this video on Youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=M-4TKrmJHLk&t=38s
at around 00:39, she says:
qu'il faut développer parce que ça peut pas être fait en un jour
I understand that often the 'ne' is left out, but it also sounds like "ça peut pêtre".... is that just another case of having to understand the way "real" French is spoken?
Merci!
17 maart 2024
3
0
Laat meer zien
Stel een vraag
Stel elke vraag die je hebt over het leren.
Keuze van de redactie

Christmas in France: A Blend of History, Tradition, and Modern Warmth
7 likes · 5 Opmerkingen

A Taste of Christmas: Traditional Holiday Dishes Around Portugal
4 likes · 2 Opmerkingen

Buono, Bene, Bello: Understanding the Differences in Italian
1 likes · 0 Opmerkingen

Italian Passato Prossimo: When to use ‘essere’ and ‘avere’
3 likes · 0 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 likes · 3 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
11 likes · 9 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 likes · 2 Opmerkingen

10 Strong Verbs to Use in a Job Interview
10 likes · 1 Opmerkingen

Five Classics of Portuguese literature: The most popular books
10 likes · 3 Opmerkingen

Fare vs. Essere: How to talk about the weather in Italian
4 likes · 3 Opmerkingen
Meer artikelen