Search from various Engels teachers...

0.1《小王子Little Prince》序言
Omschrijving
“献给列翁.维尔特”
我请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。我有一个很重要的理由:这个大人是我在世界上最好的朋友。我还有另一个理由:这个大人他什么都能懂,甚至给孩子们写的书他也能懂。我的第三个理由是:这个大人住在法国,他在那里挨饿、受冻。他很需要安慰。如果这些理由还不够的话,那么我愿意把这本书献给儿童时代的这个大人。所有的大人都曾经是个孩子。(可惜,只有很少的一些大人记得这一点。)
因此,我就把献词改为:
“献给还是小男孩时的列翁.维尔特”
Podcast Kanaal
跟茗一起学汉语【Talk to Ming in Chinese】
Auteur
Alle afleveringen

不仅。。。也/还/而且。。。

Conversation with my Chinese Good Friend

1. 食品サンプル

001 Our Favorite American States

8 - Imitation is the Sincerest form of Flattery

health between past and modern

#4 日本の部活動は本気すぎる?/ #2 日本人が使う日常表現 | #4 Japanese students are so serious about their club activities! / #2 Daily Japanese conversations

Temporada 1 Episodio 13 Exprésate con Adjetivos y Emociones - Amplía tu Vocabulario para Describir Sentimientos y Características
Populaire afleveringen

喵喵说汉语---HSK 4
不仅。。。也/还/而且。。。

LEARN BY LISTENING
Conversation with my Chinese Good Friend

まきのひとりごと Japanese Podcast
1. 食品サンプル

Brentoni's English Podcast
001 Our Favorite American States

American English Proverbs
8 - Imitation is the Sincerest form of Flattery

arabic podcast (modren standard)
health between past and modern

Real-Life Japan
#4 日本の部活動は本気すぎる?/ #2 日本人が使う日常表現 | #4 Japanese students are so serious about their club activities! / #2 Daily Japanese conversations

Español en Acción
Temporada 1 Episodio 13 Exprésate con Adjetivos y Emociones - Amplía tu Vocabulario para Describir Sentimientos y Características