Search from various Engels teachers...

Top Ten English Words with French Origins
Omschrijving
In this podcast, we talk about the following ten words:
Souvenir: Derived from the French word "souvenir," meaning "to remember," this word entered English in the late 18th century. It refers to an object or memento that serves as a reminder of a person, place, or event.
Rendezvous: Originating from the French phrase "rendez-vous," which means "meeting" or "appointment," this word entered English in the 16th century.
Cuisine: Borrowed directly from French, "cuisine" refers to a style or method of cooking, often associated with a particular culture or region. It encompasses the preparation and presentation of food.
Fiancé/Fiancée: These terms come from the French words "fiancé" (masculine) and "fiancée" (feminine), both meaning "engaged." They are used to describe a person who is engaged to be married.
Déjà vu: This widely recognized phrase comes from French, where it literally means "already seen." It refers to the feeling or sensation that one has experienced the present situation before, even though it is new.
Encore: Borrowed from French, "encore" means "again" or "once more." It is often used in the context of a performance to request an additional or repeated act from the performer.
Lingerie: Derived from the French word "lingerie," this term refers to women's underwear and intimate apparel. It encompasses a range of garments, including bras, panties, nightgowns, and robes.
Décor: Also borrowed from French, "décor" denotes the overall style, arrangement, and aesthetics of a space or setting. It refers to the decorative elements used to enhance the ambiance or atmosphere.
Croissant: This word, of French origin, describes a flaky and crescent-shaped pastry. It has become popular worldwide and is often enjoyed as a breakfast or snack item.
Ballet: Originating from French, "ballet" refers to a highly expressive and intricate form of dance. It combines precise movements, graceful gestures, and storytelling to create a visual spectacle.
Podcast Kanaal
English on the Road
Auteur
Alle afleveringen

小王子第十二章:好籽和坏籽

Cuento "El Lobo y los siete cabritos"

Dear Yeon-jin, This is "-니까"

How well do you know your hands?

ぼうねんかいを しています (2)

#3: 五島、長崎県

【フリーランス】または【会社員】という働き方のメリットとデメリット Advantages and disadvantages of working as a freelancer or company employee.

Jambalaya recipe (no transcript today)
Populaire afleveringen

小王子-The Little Prince-Read in Chinese
小王子第十二章:好籽和坏籽

Historias, leyendas y dias
Cuento "El Lobo y los siete cabritos"

그거 봤어? Did you watch it?
Dear Yeon-jin, This is "-니까"

DAILY Business English VOCABULARY builder
How well do you know your hands?

Japanese! わたしの いろいろな はなし
ぼうねんかいを しています (2)

April in Tokyo
#3: 五島、長崎県

[Intermediate-Upper level] Interesting Japanese Not Taught In Schools About Japanese business culture, Japanese habits & Osaka
【フリーランス】または【会社員】という働き方のメリットとデメリット Advantages and disadvantages of working as a freelancer or company employee.

Teacher Joseph's Podcast
Jambalaya recipe (no transcript today)