Search from various Engels teachers...

日本の贈り物文化
Omschrijving
皆さんは、人生の節目にお祝いをもらったら、どうしますか。
日本の贈り物文化は独特で、プレゼントをもらったら「お返し」をするのが普通です。
しかも、細かいルールがあります。
今回は、日本の贈り物文化について話します。
What would you do if you received a gift on the important occasions in your life?
In Japan, we have a unique gift-giving culture, it is customary to give a return gift when receiving one.
Moreover, there are detailed rules involved.
This time, we talked about Japanese gift-giving culture.
♤ キーワード
・内祝い(うちいわい:a Japanese custom of giving a return gift, often about half the value ("han-gaeshi"), to show gratitude for a received gift, often for life events)
・慣習(かんしゅう:custom)
・節目(ふしめ:important occasion)
・幼馴染(おさななじみ:childhood friend)
・チャラ(to be even, to come to nothing)
・しっちゃかめっちゃか(messy)
♧ 理解度チェッククイズ
1. アヤが幼馴染の出産祝いに贈ったものは?
2. 2人がいらないと思う2つの慣習は?
♢ 前回のクイズの答え
1. フミが気をつかわれて嫌だったのは、どんなとき?
→ 学生時代、先に社会人になった同級生との飲み会で「払わなくていいよ」と言われたとき
2. アヤが気をつかわれて嬉しかったのは、どんなとき?
→ 飲み会で、お酒を飲んだ人が「端数は(払わなくても)いいよ」と言ってくれたとき
BGM special thanks:MusMus
Podcast Kanaal
アヤさんとフミさんの日本語雑談(Aya and Fumi’s Japanese Chit-Chat)
Auteur
Alle afleveringen

Don't eat apples!

EP 11. VOCABULARIO AVANZADO PARA VIAJES

Upskilling

Mavi Gözlü Dev, Miniminnacık Kadın ve Hanımelleri

Nuits de juin

自我介绍

EBRIO MEXICANO.

Shadowing and Intonation
Populaire afleveringen

The Social Evolutionary
Don't eat apples!

Spanish Shortcut
EP 11. VOCABULARIO AVANZADO PARA VIAJES

Practice Listening, Reading & Comprehension
Upskilling

Şiirler/Poems
Mavi Gözlü Dev, Miniminnacık Kadın ve Hanımelleri

Littérature avec Isa
Nuits de juin

中文小课堂
自我介绍

CHISTES MEXICANOS
EBRIO MEXICANO.

Teacher Joseph's Podcast
Shadowing and Intonation