Vind Engels Leerkrachten

日本の贈り物文化
Omschrijving
皆さんは、人生の節目にお祝いをもらったら、どうしますか。
日本の贈り物文化は独特で、プレゼントをもらったら「お返し」をするのが普通です。
しかも、細かいルールがあります。
今回は、日本の贈り物文化について話します。
What would you do if you received a gift on the important occasions in your life?
In Japan, we have a unique gift-giving culture, it is customary to give a return gift when receiving one.
Moreover, there are detailed rules involved.
This time, we talked about Japanese gift-giving culture.
♤ キーワード
・内祝い(うちいわい:a Japanese custom of giving a return gift, often about half the value ("han-gaeshi"), to show gratitude for a received gift, often for life events)
・慣習(かんしゅう:custom)
・節目(ふしめ:important occasion)
・幼馴染(おさななじみ:childhood friend)
・チャラ(to be even, to come to nothing)
・しっちゃかめっちゃか(messy)
♧ 理解度チェッククイズ
1. アヤが幼馴染の出産祝いに贈ったものは?
2. 2人がいらないと思う2つの慣習は?
♢ 前回のクイズの答え
1. フミが気をつかわれて嫌だったのは、どんなとき?
→ 学生時代、先に社会人になった同級生との飲み会で「払わなくていいよ」と言われたとき
2. アヤが気をつかわれて嬉しかったのは、どんなとき?
→ 飲み会で、お酒を飲んだ人が「端数は(払わなくても)いいよ」と言ってくれたとき
BGM special thanks:MusMus
Podcast Kanaal
アヤさんとフミさんの日本語雑談(Aya and Fumi’s Japanese Chit-Chat)
Auteur
Alle afleveringen

Do you love/like ... ?

Vol.16 ごはんの友だち Friends of Rice。

(중급)

第24課 せっかく 1/2

Letter L

Se sobreentiende...

1. Entre mil palabras: El cuento de los duendes del subjuntivo.

人生从5到90岁的难题① The conundrum of life from 5 to 90 years old(Intermediate level)
Populaire afleveringen

İngilizçe - selamlar
Do you love/like ... ?

SAMURAI BROADCAST 侍放送
Vol.16 ごはんの友だち Friends of Rice。

<B1-B2> *일기장-Dairy*
(중급)

NEW PRACTICAL JAPANESE WORDS -intermediate podcast lessons!!
第24課 せっかく 1/2

Captain Sesalt & The ABC Pirates
Letter L

CHISTES MEXICANOS
Se sobreentiende...

AQUÍ se habla en ESPAÑOL
1. Entre mil palabras: El cuento de los duendes del subjuntivo.

Yuli's Chinese Channel
人生从5到90岁的难题① The conundrum of life from 5 to 90 years old(Intermediate level)