Search from various angielski teachers...
In this video on Youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=M-4TKrmJHLk&t=38s
at around 00:39, she says:
qu'il faut développer parce que ça peut pas être fait en un jour
I understand that often the 'ne' is left out, but it also sounds like "ça peut pêtre".... is that just another case of having to understand the way "real" French is spoken?
Merci!
17 marca 2024
3
0
Pokaż więcej
Zadaj pytanie
Zadaj jakiekolwiek pytanie, jakie masz na temat nauki.
Wybór redakcji

Christmas in France: A Blend of History, Tradition, and Modern Warmth
7 głosy poparcia · 5 Komentarze

A Taste of Christmas: Traditional Holiday Dishes Around Portugal
4 głosy poparcia · 2 Komentarze

Buono, Bene, Bello: Understanding the Differences in Italian
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

Italian Passato Prossimo: When to use ‘essere’ and ‘avere’
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
11 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 głosy poparcia · 2 Komentarze

10 Strong Verbs to Use in a Job Interview
10 głosy poparcia · 1 Komentarze

Five Classics of Portuguese literature: The most popular books
10 głosy poparcia · 3 Komentarze

Fare vs. Essere: How to talk about the weather in Italian
4 głosy poparcia · 3 Komentarze
Więcej artykułów