Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
中华成语典故--班门弄斧
01:25
31 stycznia 2024
01:25
31 stycznia 2024
Opis
班门弄斧即在鲁班门前卖弄使用斧子的技术。也就是说,想在大行家面前显示自己的本领,这种太不谦虚的可笑行为,就叫做“鲁班门前弄大斧”,简称“班门弄斧”。这和俗语所说的“关公面前耍大刀”的意思差不多。
Kanał podcastu
中华成语典故
Autor
Wszystkie odcinki
Lo squalo nell’auto
04:03
19 stycznia 2023
Difference between "不行" (bù xíng) and "不可以" (bù kě yǐ)
03:02
4 stycznia 2023
Episode 3: Où habitez-vous? (Where do you live?)
18:42
6 marca 2022
Piyango (B1-B2)
04:46
10 stycznia 2023
1.3 Департамент автотранспортных средств в США
09:02
13 maja 2023
El Susurro del bosque
05:31
17 lipca 2024
Hablamos sobre SERIES (Parte 2) - CHARLA CASUAL
19:38
2 maja 2022
24. CUANDO más subjuntivo.. una ventana al futuro incierto.
11:48
12 sierpnia 2024
Pokaż więcej
Popularne odcinki
Impara l’italiano con Isa
Lo squalo nell’auto
04:03
Difference between A and B in Chinese with Shanmei
Difference between "不行" (bù xíng) and "不可以" (bù kě yǐ)
03:02
Learn Basic French Podcast
Episode 3: Où habitez-vous? (Where do you live?)
18:42
Turkish Podcast
Piyango (B1-B2)
04:46
Molodets! Подкаст по изучению английского языка и американской культуре для носителей русского языка
1.3 Департамент автотранспортных средств в США
09:02
Historias, leyendas y dias
El Susurro del bosque
05:31
¡Qué Pasa! Podcast en Español
Hablamos sobre SERIES (Parte 2) - CHARLA CASUAL
19:38
Rocío en Español Podcast
24. CUANDO más subjuntivo.. una ventana al futuro incierto.
11:48