Aleksandra Knyś
Ciao, ho una domanda. :) Quando dovrei dire "ero sorpresa" e "sono stata sorpresa"? C'e' qualche differenza? Per esemio: Ero sorpresa / sono stata sorpresa che la gente non aveva dimenticato di lui.
18 maj 2023 09:35
Odpowiedzi · 8
2
è rimasto sorpreso anche si usa
18 maja 2023
2
a) Ero sorpresa b) sono stata sorpresa c) mi sono sorpresa La forma (a) non lo usiamo quasi mai. La forma (b) la usiamo ma con un significato diverso. La forma (c) e` quella che usiamo. Esempio di (b): Sono stata sorpressa dal mio capo mentre dormivo con la testa appoggiata alla scrivania, ma lui sa quanto lavoro ho faqtto in questi giorni, non mi devo preoccupare.
18 maja 2023
Ultima correzione: r1) ... che la gente non aveva dimenticato di lui. r2) ... che la gente non si era dimenticata di lui. 3) ... che la gente non lo aveva dimenticato. Le forme (r) sono riflessive, ma (a1) non e` corretta. Anche la forma (3) e` valida. (r2) e (3) hanno un significato uguale, forse (r2) ha una tonalita` di intensita` maggiore, quasi affettiva (puo` essere sia nel bene che nel male), almeno cosi` mi sembra. Oppure puoi usare 'scordare', con le stesse costruzioni, tenendo presente che anche se il significato di 'dimenticare' e 'scordare' e` lo stesso, l'origine e`: - dimenticare: uscire dalla mente (dal pensiero logico) - scordare: uscire dal cuore (dai sentimenti), ex-cordis (latino) Esempi: - ho dimenticato le chiavi di casa in ufficio. - potro` mai scordare il giorno in cui ti ho vista per la prima volta? Non per un caso i poeti e gli autori di canzoni usano spesso 'scordare' e piu` raramente 'dimenticare'. Una cosa simile avviene con 'rammentare' (venire alla mente) e 'ricordare' (tornare nel cuore), ma qui la differenza di significato e` molto grande! Se dici a un caro amico che rivedi dopo 10 anni: - Adesso mi rammento di te! E` un saluto 'glaciale' anzi, direi offensivo tale da chiudere l'amicizia. Oppure: -- Certo che mi ricordo di te! Questo esprime calore.
18 maja 2023
Buongiorno Aleksandra. Risposta a: {aveva,avesse} scordato ? Premessa: non e` semplice, a volte anche noi di madre lingua ci sbagliamo. Cambio il significato della frase togliendo 'non', ma il concetto grammaticale rimane lo stesso. a) sapevo che la gente lo aveva scordato. b1) pensavo che la gente lo avesse scordato. b2) avrei tanto voluto che tutti si fossero scordati di quei brutti giorni. c) sono rimasta sorpresa che la gente lo aveva scordato. In (a) tu esprimi un fatto certo (che puo` essere anche sbagliato, ma tu lo ritieni un fatto: 'sapere'), indichi (indicativo) la realta` quindi, e devi usare il modo 'indicativo'. In (b) tu esprimi una opinione, una possibilita` di un evento, in questo caso la frase ha il verbo secondario nel modo 'congiuntivo', e lo stesso se tu esprimessi un desiderio, come in (b2). Il caso (c) e` uno di quelli in cui in genere si usa il congiuntivo, anche se si dovrebbe usare il modo indicativo. Tu dici di 'essere sorpresa', ci parli quindi di un tuo stato d'animo, e al tempo stesso ci indichi un fatto. Lo stato d'animo sembra implicare 'opinione', 'dubbio', qualcosa di NON oggetticvo, ma di soggettivo,legato a chi parla. Il fatto ce lo descrivi pero` come accaduto: la gente lo aveva scordato (questo NON e` una opinione, e` pura e semplice realta`) Facendo la 'somma algebrica' la realta` prevale e va usato il modo che indica la realta`. Adesso rimettiamo 'non' e tutto dovrebbe andare bene ugualmente. a) sapevo che la gente non lo aveva scordato. b1) pensavo che la gente non lo avesse scordato. b2) avrei tanto voluto che nessuno si fosse scordato di quei brutti giorni, in modo da non doverli mai piu` ripetere. c) sono rimasta sorpresa che la gente non lo aveva scordato. Ci sono altri casi, a volte e` davvero difficile scegliere, in alcuni casi puoi usare sia ind. che cong. a seconda del grado di certezza che vuoi esprimere. Sarebbe bello se il congiuntivo avesse delle regole semplici e schematiche, ma non e` cosi`. Saluti.
19 maja 2023
esempio*
18 maja 2023
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!