Search from various angielski teachers...
Kevin
Can I also say "I had a transit in Hong Kong"?
I have a question.
Last month I traveled to India from Japan and had a connecting flight in Hong Kong on the way to India.
In this case, can I say "I had a transit in Hong Kong"?
Or I should say " I had a connceting flight in Hong Kong" instead?
Thank you so much!
25 lut 2024 02:06
Odpowiedzi · 3
2
In US English, transit is only used as a verb, not a noun. This is why it is only correct to say ‘I had a connecting flight in Hong Kong on the way to India.’ And not ‘I had a transit in Hong Kong on the way to India.’
25 lutego 2024
‘Transit’ has many noun meanings. It also has a meaning related to ‘connection’.
I took a connecting flight in Hong Kong.
I had a connection in Hong Kong. (This isn’t necessarily air travel but most likely would be perceived as such)
To be ‘in transit’ means to briefly stop somewhere and then continue on the same plane.
I was in transit in Hong Kong for half an hour on my way to India, but otherwise have never been to the city. (My plane landed there, then the same plane took off)
As far as saying ‘I had a transit’ to describe the above scenario, I wouldn’t. I’d say ‘I had a stopover in Hong Kong’ instead.
26 lutego 2024
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Kevin
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, indonezyjski, japoński, malajski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów