Search from various angielski teachers...
Kevin
I have a question.
I learned in Japan that "would rather" and "would prefer" can be used interchangeably, but can "would rather" be replaced with "would prefer" in the following case?
・I would rather die than apologize to him.
Thank you!
14 sty 2025 17:26
Odpowiedzi · 7
1
I would prefer to die than ... is an odd thing to say because 'prefer' means 'like more'. It is connected bro enjoyment or pleasure. It's strange to say that you would like to die. It's strange bro say that you would like to die more than you would like to do another thing.
15 sty 2025 17:30
1
'I would rather die than . .' is not to be taken literally, unlike 'I would prefer . .' It's a statement of your strong feeling about something.
In general though the two expressions 'I would rather . .' and 'I would prefer . .' are equivalent and interchangeable.
15 sty 2025 22:22
1
No, "would rather" cannot always be replaced with "would prefer." In your example, "I would rather die than apologize to him" conveys a strong, dramatic choice, emphasizing personal feelings or principles.
If you replaced it with "I would prefer to die than apologize to him," it would sound awkward and less natural because "prefer" is typically used for more measured or practical comparisons, not extreme or emotional situations.
For dramatic statements like this, "would rather" is the better choice.
14 sty 2025 19:00
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Kevin
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, indonezyjski, japoński, malajski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
34 głosy poparcia · 18 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
47 głosy poparcia · 26 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
42 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów