Search from various angielski teachers...
Yuji
Lektor ze społeczności彼岸花(ひがんばな)または曼珠沙華(まんじゅしゃげ)〔Red spider lily、文殊沙卡〕:
彼岸花の花言葉に、「情熱」があります。
情熱がある人はいつも素敵です。
情熱よ、永遠たれ!
どれが正しいですか? Which is correct? 哪个是正确的?
彼岸花が咲いている( )見ると、秋の訪れを感じます。
のに
のは
のを
zadano pytania 92
23 wrz 2023 02:37
Yuji
Znajomość języków
chiński (mandaryński), japoński
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 głosy poparcia · 17 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów
