Search from various angielski teachers...
🎥Filippo🎥
Profesjonalny nauczycielIDIOMATICAMENTE (parte 1/500)
AVERE L'ACQUOLINA IN BOCCA / FAR VENIRE L'ACQUOLINA IN BOCCA
🔹 TERMINE: Avere l'acquolina in bocca
🔹 TIPO: espressione idiomatica
🔹 REGISTRO: informale
✨ DEFINIZIONE
Indica l'aumento della salivazione (cioè la produzione di saliva) che si verifica quando si vede, si annusa, o si pensa a un cibo o una bevanda particolarmente appetitosi e desiderati.
Per estensione, si usa per descrivere una sensazione di forte desiderio, attesa o brama per qualcosa che non è cibo (come un'opportunità, un oggetto di lusso, o un progetto interessante).
📝 ESEMPI DI USO
1. Guardando la vetrina della pasticceria, mi è venuta l'acquolina in bocca.
2. Il profumo di questo ragù mi sta facendo venire l'acquolina in bocca.
3. Il trailer del nuovo film di Nolan mi ha fatto venire l'acquolina in bocca. Non vedo l'ora di vederlo.
9 gru 2025 23:58
🎥Filippo🎥
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, włoski, japoński, neapolitański, portugalski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), japoński, portugalski, rosyjski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
55 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
