えみこ
can you plz write this text in hanzi here ?10 hi my friend, could you help me please? i hope you are fine, i am reading a chinese book, but the book hasn't any pinyin, can i sen you the picture of that(is one page) and you write that in Hanzi for me please?? like this page: http://www.italki.com/entry/540717
4 kwi 2015 15:44
Poprawki · 11
1

(2) wo yi qie shou xu dou ban hao le, jiu deng ji piao le.

(3) gang lai shi shi you hen duo di fang bu xi guan, dan shi xian zai yi qie dou xi guan le.

(4) zhe li de yi qie dui wo lai shuo, dou shi na me you qu.

 

(1) wo shi du sheng nv, ru guo ba zhe jian shi gao su fu mu, ta men duo ban bu hui tong yi.

(2) ru guo you wen ti, ke yi lai zhao wo.

(3) ru guo ni xiang xue tai ji quan, na jiu qu bao ming ba.

(4) ru guo you qian, wo yi ding qu ou zhou lue xing.

(5) ru guo xia yu de hua, wo men hai qu ma?

 

(1) wo ba chu guo liu xue de shi gao su le fu mu, ta men ting le, guo ran bu da tong yi.

(2) ting peng you shuo na ge fan dian de cai you hao chi you pian yi, wo qu chi le yi ci, guo ran bu cuo.

(3) tian qi yu bao shuo jin tian you yu, ni kan, guo ran xia qi lai le.

(4) da fu shuo chi le zhe zhong yao, wo de bing jiu hui hao de, chi le yao yi hou, bing guo ran yi tian bi yi tian hao le.

 

fu mu jue de wo de xiang fa shi dui de, jiu zhi hao tong yi wo qu liu xue le.

ban lu shang hu ran xia qi le yu, wo mei dai yu san, zhi hao lin zhe yu wang hui pao.

zuo tian wan shang wo hui lai shi yi jing mei you gong gong qi che le, zhi hao zuo chu zu che.

zhen dao mei! gang mai de ci dian jiu diu le, zhi hao zai mai yi ben.

 

(1) shuo shi hua, dui yu jiang lai yao zuo shen me, wo hai mei xiang hao.

(2) dui yu zhe ge wen ti, da jia dou hen gan xing qu. ---wo men dou dui yu zhe ge wen ti gan xing qu.

(3) dui yu gong zuo, ta shi hen ren zhen de.

(4) duo gen zhong guo ren tan hua, dui yu ti gao han yu ting shuo neng li fei chang you bang zhu.

7 kwietnia 2015
1

(2)我一切手续都办好了,就等机票了。

(3)刚来时是有很多地方不习惯,但是现在一切都习惯了。

(4)这里的一切对我来说,都是那么有趣。

 

(1)我是独生女,如果把这件事告诉父母,他们多半不会同意。

(2)如果有问题,可以来找我。

(3)如果你想学太极拳,就去报名吧。

(4)如果有钱,我一定去欧洲旅行。

(5)如果下雨的话,我们还去吗?

 

(1)我把出国留学的事告诉了父母,他们听了,果然不大愿意。

(2)听朋友说那个饭店的才又好吃又便宜,我去吃了一次,果然不错。

(3)天气预报说今天有雨,你看,果然下起来了。

(4)大夫说吃了这种药,我的病就会好的,吃了药以后,病果然一天比一天好了。

 

父母觉得我的想法是对的,就只好同意我去留学了。

半路上忽然下起了雨,我没带雨伞,只好淋着雨往回跑。

昨天晚上我回来时已经没有公共汽车了,只好坐出租车。

真倒霉!刚买的词典就丢了,只好再买一本。

 

(1)说实话,对于将来要做什么,我还没想好。

(2)对于这个问题,大家都很感兴趣。*我们都对于这个问题感兴趣。

(3)对于工作,他是很认真的。

(4)多跟中国人谈话,对于提高汉语听说能力非常有帮助。

 

it's my pleassure to do this,by the way,do you want to study abroad?

7 kwietnia 2015
Dear TABBY, thanks soooooo much my friend:)))
10 kwietnia 2015
1 說實話 對於將來要做什麼,我我還沒想好。 2 對於這個問題 大家都很感興趣。 我們對於這個問題感興趣 3對於工作 他是很認真的 4 對跟中國人談話 對於提高漢語聽說能力非常有幫助。 1 我是獨生女,如果把這件事說給父母聽,他們肯定不同意 2 如果有問題,可以來找我 3如果你想學太極拳,就去報名吧 4如果有錢,我一定去歐洲旅行 1我把出國留學的事情告訴父母,他們聽了,果然不大願意, 2聽朋友那個飯店的菜好吃又便宜,我去吃了一次,果然不錯 3天氣預報說今天有雨,你看,果然下起來了。 4大夫說這種藥。我的病就會好,吃了以後,病果然一天比一天好了。 1服父母覺得我的想法是對的,就只好同意我去留學了。 2半路上忽然下去了與,我沒帶傘。只好淋著與往回跑。 3昨天晚上我回來時已經沒有公共汽車,只好坐出租車。 4 真倒霉,剛買活來的詞典就丟了。只好再買一本。 1我一切手續都辦好了。就等機票了 2剛來時是有很多地方不習慣,但是現在一切都習慣了。 3這裡的一切對我來說,都是那麼有趣。 ok the is all
10 kwietnia 2015
thanks my friend, please help me in this page:http://www.italki.com/entry/542051
7 kwietnia 2015
Pokaż więcej
Chcesz robić postępy szybciej?
Dołącz do społeczności uczących się i wypróbuj darmowe ćwiczenia!