Search from various angielski teachers...
Ayako
We have a famous proverb in Japan. "立つ鳥跡を濁さず” It means that the waterfowl take
off with the waterside clean, so "let's leave the place where we spent a certain
period of time and the place where we stopped by in a clean and tidy state."
This is what we Japanese have learned since we were children. (Unfortunately
some people forget it..)
I think that is one of the good teachings for us to be a good person and for everyone to spend comfortably.
so If you travel to Japan, please keep clean of every place you stayed and if you see Japanese people who don't, please tell them this proverb.
30 kwi 2021 11:17
Ayako
Znajomość języków
angielski, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów