Im tried to translate Hindi to bahasa
and then im tried to translate in english
so i need your help, to correction my words.
Bhula dena mujhe hai alvida tujhe
Plis dont forget it, the last word what i say for you
Tujhe jeena hai mere rehna
you must stay move on even i'm not here
and then this is translate refference on bhuleya
Ranjhan de yaar bulleya, sunle pukaar bulleya
O sheh bula, give it match to lovers, Please, listen this application O bulleya
Tu hi to yaar bulleya murshid mera
Cause you are who match lovers, and guide me
Thanks before
Since you have been fond of this song, here is entire song with lyrics & their meanings -- http://www.krazylyrics.in/2016/09/16/bulleya-english-translation-adhm/
Bhula dena mujhe (try and forget me now)
Hai alvida tujhe. (I bid you farewell)
Tujhe jeena hai mere bina. (you have to learn how to live without me)
Bulleya is derived from Bulleh Shah who was a great Punjabi sufi poet, and philosopher. So the song is calling out to Bulleh Shah for help!
Raanjhan de yaar Bulleya ( You are the friend of lonely/sad lovers, Bulleya)
Sunle pukaar Bulleya (Listen to my cry Bulleya)
Tu hi toh yaar Bulleya (You are my only friend Bulleya)
Murshid mera, murshid mera (You are my guide)