Pesquise entre vários professores de Inglês...
Yuji
Tutor da Comunidadeだるま(Daruma、达摩):
だるまは日本の伝統的な*縁起物です。
だるまには、“七転び八起き”の意味があります。
“七転び八起き”とは、何度失敗しても起き上がることです。
あなたもだるまのように、目標に向かって進みましょう!
*縁起物(lucky charm、幸运符):良い運をくれるもの
どれが正しいですか? Which is correct? 哪个是正确的?
だるまさん( )転んだ!
が
の
へ
を
127 questionado
1 de jan de 2024 03:22
Yuji
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Japonês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim)
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
41 votados positivos · 16 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 votados positivos · 2 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 votados positivos · 4 Comentários
Mais artigos
