Pesquise entre vários professores de Inglês...
Anna
Tutor da Comunidade“В Тулу со своим самоваром” — одна из самых старинных русских поговорок.
Ее смысл может быть непонятен даже молодому поколению россиян, потому что самовар — это предшественник чайника в России XVIII – XIX веков. Сейчас у нас в стране они уже не используются по назначению и стали сувенирной продукцией, но до сих пор их часто ассоциируют именно с Россией. Это для справки, а поговорка не об этом 🙂
Попробуйте угадать ее смысл сами, зная что Тула – это город в России, а самовары – это ранее популярные “чайники”.
Выберите правильное значение:
Быть слишком привязанным к своим вещам.
Очень любить горячий чай.
Делать что-то излишнее, ненужное или неуместное.
Делать как раз то, что необходимо.
3 questionado
8 de out de 2025 04:11
Anna
Habilidades linguísticas
Inglês, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
14 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
