Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
孔融有趣的另一个小故事
03:26
11 мая 2022 г.
03:26
11 мая 2022 г.
Описание
孔融小时候,不仅学习勤奋,而且善于思考。父亲外出拜客总是带着他去。10岁那年,他随父亲来到洛阳。正逢洛阳太守李膺大府内走。这时守门人忙把拉,问道:“你是哪家小孩,到一边玩去!” 孔融严肃地回答说:“请你们进去通报,山东孔融来访。”守门人见他一本正经,也不知是什么来头?笑着问:“小公子,可有红贴?”孔融说:“我家和你家主人世代交往,又有师生之谊,无需红贴,只管通报。”守门人怕慢待贵客,只好进去通报。这时李膺正和许多文人雅士交谈,听了通报,一时想不起这位孔融和自己家庭是什么关系,只好哈哈:“请进!” 小孔融兴冲冲走进大厅,一边向主人问候,一边拱手招呼各位来宾,态度不亢不卑。李膺一边让座,一边打量着这位俊才少年,心里好生奇怪:这小孩从未见过面,而他为何自称通家呢?于是,李膺问道:“小公子,你说我们两家世代交情,我怎么想不起来啊!”孔融微笑着说:“500年前孔子曾经问礼于老子,孔子姓孔,老子姓李,说明孔、李两家500年就有师生之谊。今你姓李,我姓孔,也是师生关系,我们两家不是累世通家吗!” 孔融语出惊人,在座客人无不暗暗称奇。太守李膺不禁哈哈大笑起来:“小公子真神童也。”唯有太中大夫陈韪不以为然,冷冷地说:“小时候聪明的人,长大后未必有作为。”面对挑战,孔融笑着说:“这样说来,先生小时候一定很聪明。”这一巧妙对答,弄得陈韪面红耳赤无言回对,暗暗坐在一旁生气。孔融则目不斜视,装着大人模样,一本正经地喝着茶,引得众人哈哈大笑。
Канал подкастов
Vivi甜讲中国故事
Автор
Все выпуски
KOREAN TOPIK 2 Ep.1
10:40
7 февраля 2024 г.
The Four Day Working Week
05:42
13 февраля 2022 г.
Leyendas y tesoros escondidos: Las Cuevas del Oro en Santander
04:28
7 ноября 2024 г.
Body-related idioms:
01:59
23 июня 2023 г.
BÖLÜM 2: 2024' Türkiye'de nereler gezilir?
11:08
13 января 2024 г.
中国南北差异zhōng guó nán běi chā yì :North-south differences in China
01:10
4 мар. 2025 г., 10:39
【Japanese Podcast#24】日本(にほん)のお金(かね)が変(か)わる!|Japanese money is changing!
03:16
11 мая 2024 г.
CASA LUIS BARRAGÁN.
01:38
1 января 2023 г.
Подробнее
Популярные выпуски
KOREAN TOPIK 1,2
KOREAN TOPIK 2 Ep.1
10:40
Engine English
The Four Day Working Week
05:42
Latido Latino
Leyendas y tesoros escondidos: Las Cuevas del Oro en Santander
04:28
IELTS Podcast 雅思博客
Body-related idioms:
01:59
IMPROVE YOUR TURKISH PRONUNCIATION BY STORIES AND NEWS
BÖLÜM 2: 2024' Türkiye'de nereler gezilir?
11:08
他们在聊啥?What are they talking about?
中国南北差异zhōng guó nán běi chā yì :North-south differences in China
01:10
NANAのにほんごpodcast
【Japanese Podcast#24】日本(にほん)のお金(かね)が変(か)わる!|Japanese money is changing!
03:16
Spanish México
CASA LUIS BARRAGÁN.
01:38