Найди преподавателей языка: английский

鳥を見るのは好きですか?(Do you like bird watching?)
Описание
ドイツの田舎では庭に鳥小屋を置いている家をよく見かけます。
これは鳥を飼うためのものではなく、野生の鳥にえさをあげるためのものです。
私の家の大家さんもいつもひまわりの種を鳥小屋の中に置いています。
時々そこにえさを食べに来ている鳥を見ることができます。
私の家の庭には大きな木があり、窓から木に止まっている鳥を見ることができます。
先週、ドイツの家の庭で見ることができる鳥の種類を描いたポスターを買いました。私はドイツに来るまで野生の鳥にあまり興味がありませんでした。でも今はこのポスターを見ながら、「今日はこれを見たよ」とか「この種類はまだ見たことがないね」とパートナーと言って楽しんでいます。
日本で鳥といえば、カラスやハトですよね。カラスはゴミをあさったり、ハトはベランダにふんをしたりするので私は正直嫌いでした。
皆さんは鳥を見るのが好きですか?
田舎:いなか countryside
庭:にわ garden
鳥小屋:とりごや bird house
野生の:やせいの wild
気軽に:きがるに easily, casually
大家さん:おおやさん landlord
ひまわり:sunflower
種:たね seeds
窓:まど window
種類:しゅるい kind
カラス:crow
はと:pigeon
ゴミをあさる: scavenge through garbage
ふんをする:take a poop
正直:しょうじき honestly
Канал подкастов
Nihongo Short Story by Noriko
Автор
Все выпуски

Korean Conversation 2 - Lesson 4. Part 1 -을래요/-ㄹ래요, Part 2 -지요? (Beginner 2)

Episodio 11: Los aretes de mariposa

Episodio 1 – La palabra "sobremesa"

23 августа, суббота

Stranger Danger

43 – Fiestas de verano

너 왜 그래? 갑자기 그렇게 화를 내. 你怎么了? 突然发那么大的脾气。

邮局
Популярные выпуски

Korean Listening Class 한국어 문장 듣기 - Korean teacher, Grace
Korean Conversation 2 - Lesson 4. Part 1 -을래요/-ㄹ래요, Part 2 -지요? (Beginner 2)

La magia de la vida
Episodio 11: Los aretes de mariposa

Español con Sentido – Conversaciones reales y cercanas
Episodio 1 – La palabra "sobremesa"

My diary in Russian
23 августа, суббота

The Konnichiwa Podcast
Stranger Danger

Blanca to go
43 – Fiestas de verano

[YOON] 1분 한국어
너 왜 그래? 갑자기 그렇게 화를 내. 你怎么了? 突然发那么大的脾气。

日常用语
邮局