Laurence(何安傑)
魯莽與莽撞有何區別?能否通用?
22 дек. 2020 г., 10:40
Ответы · 4
1
基本上可以通用
22 декабря 2020 г.
In my understanding, "莽撞" is worse than "鲁莽". 莽撞:"莽" means "鲁莽" hot-headed, rude and impetuous. "撞" means "冲撞人" as a result to offend or to provoke someone. I would say 鲁莽的年轻人 or 莽撞的年轻人 鲁莽的态度 but not 莽撞的态度 I hope it makes sense to you:)
23 декабря 2020 г.
可以的
22 декабря 2020 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Laurence(何安傑)
Языковые навыки
китайский (путунхуа), китайский (кантонский), английский, французский, другой
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), китайский (кантонский), французский, другой