Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Nika
你好! 请帮我把这节经文翻译成俄文或英文。 这对我来说太难了。
5 апр. 2021 г., 11:13
Комментариев · 1
1
【綠夜簡史】(The breif history of th green night) 風是風的綠皮,透明到連時間都有點忌妒, 風脫下自己的皮,假如你說的冷,還有另外一層意思。 The wind is the green skin of itself, which made the time feel jealous from its perspective. Then, the wind took off its skin. Seems to mock at the cold you said might have another meaning. 看上去像半立著的蛇,畢竟很少見;多數情況中,晃動的樹影幾乎都是為比酩酊更淋漓準備的。 It seems rare to see, which looked like a half-standing snake. In most circumstances, the shaking shadow seems to be prepared by the man whose drunk was more than the wet. 液體的鏡子最容易照見真容,而燈紅確典型的像反面—彷彿只有這樣,在誇大的孤獨中,才存在者治癒的可能。 The liquid mirror is the easiest to mirror the genuine appearance, but the prosperous is as classic as the opposite side. Seems only that could exist the possibility of being cured in this exaggerated loneliness. 沒有能承受那樣的痛苦,但你不是人嗎?一抬頭,苦月亮以豎起耳朵,等著我們把獅子趕進永恆。 Neith any person could withstand torture like that. However, aren't you a person? On raising the head, the bitten moon has its ears pricked up and wait until we drove the lion into eternity. 【新雪人簡史】(The brief history of the newborn snowman) 先是蹲著,但是甚麼時候跪下的,我幾乎沒有意識,手上捧著雪,在快一點點,我的注意力就會冒出青煙。手套是新買的,有點捨不得將它弄濕,但剛剛安靜下來的白雪誘惑實在太大了。一年中很少會遭遇這樣的時光,白色象徵物顯得如此輕浮,唯有可親的純潔緊貼著大地。 In the begging, I squat but didn't know when I kneel down. I barely unconscious, which my hands holding the snow. However, when the snowflake is dropping a little bit faster, my attraction would burn to flame a wisp of smoke. Since the gloves are the new bought, I was reluctant to get them wet. However, within temptation of the snow which has just in silence is too massive to me. It's seldom to encounter a moment like that in a year. The white symbolic seems so frivolous that there's only the amiable ability could grasp the ground.
6 мая 2021 г.

Не упустите возможность выучить язык, не выходя из дома. Ознакомьтесь с подборкой опытных преподавателей и запишитесь на свой первый урок прямо сейчас!