Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Isaac Sechslingloff
Профессиональный преподавательЧем отличается рожать и рождать?
4 янв. 2021 г., 2:06
Ответы · 4
1
рожать— (разг.). 1. Давать жизнь новому живому себе подобному существу. 2. О почве: приносить урожай, плоды.
Примеры:
1) женщина, самка рожает;
рожать ребёнка, детёныша;
2) земля, почва рожает;
рожать зерно, хлеб.
рождать— 1. Производить на свет (торж.). 2. Создавать что-либо новое. 3. Пробуждать, вызывать в ком-либо какие-либо чувства.
Примеры:
1) мать рождает сына;
земля рождает героев, художника, композитора;
2) ум рождает мысль, идею;
спрос рождает предложение;
3) неуверенность рождает робость;
известие рождает надежду, радость.
В значении «преподносить миру кого-что-либо» слова рожать и рождать продолжают оставаться синонимами: рожать (рождать) людей, зерно.
4 января 2021 г.
1
Рожать может женщина ребёнка, а рождать могут например идею
4 января 2021 г.
Классные вопросы задаёте, даже не замечаю такие детали. 😀
Рожать будет только в контексте " женщина рожает малыша". " Рождать"- я лично редко слышала в этой форме. Чаще слово слышу в контексте: " У меня родился проект, идея".
7 января 2021 г.
Рожать процесс родов.
Рождать скорее о процессе появления, возникновения.
6 января 2021 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Isaac Sechslingloff
Языковые навыки
английский, казахский, русский
Изучаемый язык
казахский, русский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 нравится · 6 Комментариев

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 нравится · 29 Комментариев

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
